Tag Archives: poetry

But when will it be spring again?

“I want to do to you what spring does to the cherry trees,” wrote Pablo Neruda on the wall of the cathedral in Baza, defying the wrath not only of God, but also of municipal anti-graffiti enforcers. But then, if … Continue reading

Posted in Andalusia, Love, Spain | Tagged , , , | Leave a comment

Brexit Poetry

Everybody knows the line “no man is an island”, but nobody knows that when John Donne wrote Devotions upon Emergent Occasions in 1624, he actually warned of Brexit. No man is an island, Entire of itself. Each is a piece … Continue reading

Posted in Books, Iran, Politics, UK | Tagged , , | 3 Comments

Random Thoughts (17)

Now I know why it’s called CATalonia: it doesn’t know if it wants to walk through the door or not. Shouldn’t nobody sign no contract that they ain’t read before. (I am now giving legal advice in country lyrics, at … Continue reading

Posted in Books, Estonia, Germany, Italy, Latvia, Law, Lithuania, Media, Politics, Spain, Statistics, Time, Travel, USA | Tagged , , , , , , | 12 Comments

Poetry Slam (6) Bear

It was my last bottle. But when you meet a bear, you share. He drank it full throttle. (Photographed in Novy Afon, Abkhazia. – But it’s nicer to meet bears who live in freedom.)

Posted in Abkhazia, Photography, Travel | Tagged , , | 10 Comments

First they came …

First they came for the scientists, and I did not speak out— Because I was not a scientist. Then they came for the journalists, and I did not speak out— Because I was not a journalist. Then they came for … Continue reading

Posted in Human Rights, Politics, US election 2016, USA | Tagged , , | 4 Comments

A Poem for the Forest

In Podgorica, Montenegro, I saw this poem for the forest, but I cannot find any English translation online. Can any of my Serbian/Montenegrin-speaking readers help? Thank you very much!

Posted in Environment, Montenegro, Photography, Travel | Tagged , , | 10 Comments

Szerelmemhez

After the Lithuanian, Spanish and Romanian translations of my Valentine’s Day poem, I can now add a Hungarian translation, thanks to Judit Gábris. … A kérdés, hogy az igaz szerelem a véletlen műve e avagy felkutatható soha nem zavart minket, mert mi egyik kategóriába … Continue reading

Posted in Hungary, Language | Tagged , | 3 Comments