“Rio de la Toletta” may sound fabulous to foreign ears, but once you translate it, it is far less glamorous. Still, as all of Venice, it was beautiful.
Seen and photographed in Venice, Italy in January 2012. (More photos to follow.)
“Rio de la Toletta” may sound fabulous to foreign ears, but once you translate it, it is far less glamorous. Still, as all of Venice, it was beautiful.
Seen and photographed in Venice, Italy in January 2012. (More photos to follow.)
Venice is fabulous! Pity about the name.
I agree, it’s fabulous!
I hope I will have time soon to post the full range of photos from my weekend in Venice. In the meantime, I will simply recommend your blog for beautiful photos of Venice.
Something special in everything you see:)
Well done!
Yes, Yes, Yes. Right in that house with the plants in the balcony.
We don’t have a Toilet Creek, but there is a small creek a couple blocks from my house, without a real name, that the residents call … well, “Feces Creek” (only a more salty word for feces). This is due to regular sightings of toilet paper and .. well … feces floating downstream.
Yes folks, welcome to rural Ohio! 8O
Man KANN toletta mit toilet übersetzen. In Venedig ist eine toletta aber eine kleine Planke, die frühe Form einer Brücke. Zwei Inseln, bewohnt von Leuten die sich gegenseitig immer öfter besuchen und deshalb nicht mehr per Boot hin-her rudern, sondern 3 Pfosten in die flache Lagune hauen und eine toletta darüber legen.
(“Corre tradizione che così si dicessero questre strade perché anitcamente una toleta, ossia piccola tavola, faceva l’uffizio di ponte per passare il canale.” Giuseppe Tassini, Curiosità Veneziane, Erstausgabe 1863)
Deine Bootsfotos sind sehr schön. Die Farben eher ungewohnt, deshalb beeindruckend. Liegt es am Winterlicht oder hast Du daran gearbeitet?
Danke für die Erläuterung!
Die Fotos sind (ein bißchen) nachbearbeitet, weil es teilweise zu diesiges Wetter war, um gute Farben zu bekommen.
‘Dov’è la toilette?’ or ‘i servizi per favore’ informal.
Rio isn’t Italian, it’s Portuguese for river. Was there a Portuguese influence pre-Garibaldi?
Toletta makes me think of a pot or small bucket. It comes from ‘tola’ or bucket, which could also be used as a toilet, The use of ‘Potty’ in english is similar.
Todays Italian wouldn’t ask to use the potty, but someone in Venice 150 years ago probably would have. Interesting.
I have thought about going to an airport and when asked my destination by British officials I would reply
“Fucking Austria, do you know Fucking? I have to be in Fucking tonight but as there aren’t any good hotels near Fucking I had to book one in Tittmoning. How long does it take to get from Fucking to Tittmoning?”
Someone should film the passport controllers face, worth a return flight to Salzburg do you think?